Мера любви - Страница 51


К оглавлению

51

Айрин опустила голову.

— Тебе это, несомненно, удалось. Я думала, что ты бросишься обвинять Пола Коппелла. Я все утро места себе не находила, а потом, когда еще раз внимательно посмотрела на фотографию Аделейд...

— Да. — Ли резко выдохнул. — Что ж, я не пошел к Полу. И я не поблагодарил тебя за то, что ты нашла Аделейд, а должен был. Но после того что сказала мне Триш, я думал, что ты видеть меня не захочешь. Поэтому и попросил моего адвоката написать тебе. — Он по поморщился: — Формальная отписка — за то, что спасла мне жизнь!

Айрин оперлась руками о стол и встала.

— Я не спасала твою жизнь. И я не знаю, наговорила тебе Триш — прости, миссис Холкомб, — но не думаю, что она верно передала слова. — Айрин сделала глубокий вдох. — Если сказала, что я устроилась на работу в коню: только потому, что была уверена в твоей причасти к смерти Синтии, то это неправда.

— Хочешь сказать, что она солгала?

Он взглянул на нее снизу вверх из-под полуопущенных век, и Айрин почувствовала, что вот-вот потеряет самообладание. Если он сейчас же не уйдет отсюда, она перейдет на крик. Почему он не может понять, что, оставаясь здесь, только запутывает ситуацию? Теперь она знает, что он и Триш вместе. Разве этого недостаточно?

Покачав головой, Айрин молча отвернулась к окну.

— Но ведь Триш приходила поговорить с тобой, не так ли? В тот день, когда ты ушла? —спросил Ли. — Джек Маккорд сказал, что видел, как она вышла из конторы сразу после того, как туда вошла твоя дочь.

— Да-да! — Айрин больше не могла этого вынести. — Она пришла за тем, чтобы сказать мне, что... что вы с ней...

— Переспали несколько раз? — спокойно уточнил он.

— Что вы любовники, — поправила она, не поворачивая головы. — Все в порядке. Ты не должен мне ничего объяснять...

— Проклятье, совсем не в порядке! — прорычал он. Айрин слышала, как Ли отбросил кресло. — Между мной и Триш никогда не было любви, — отчеканил он. — Хотя не отрицаю, что порой она приносила мне утешение, когда я нуждался в нем. И не будет преувеличением сказать, что получала от этого не меньше, чем я.

Айрин вновь покачала головой:

— Как я уже говорила, меня это не волнует...

— А если я хочу, чтобы тебя это волновало? — хрипло проговорил Ли. — Что тогда?

— Что ты имеешь в виду? — Вопреки своему намерению, Айрин все же обернулась. — Не будешь же ты спрашивать у меня разрешения, если надумаешь с кем-нибудь лечь в постель?

Теперь Ли стоял так близко, что было почти невозможно справиться с желанием прикоснуться к нему. Если он испытывает к ней какие-то чувства, думала Айрин, то почему даже не дотрагивается до нее?

— Я надумал лечь в постель с тобой, помнишь? — прерывисто проговорил он, и его теплое дыхание коснулось щеки Айрин. — Ну, не совсем в постель, но твой диван был очень удобным. Мне еще никогда не было так хорошо.

Айрин вдруг стало нечем дышать. Она не могла смотреть ему в глаза, поэтому сосредоточила взгляд на его распахнутом воротнике, на темной дымке волос, которая виднелась в вырезе рубашки.

— Да, конечно, ты должен был это попробовать, — наконец сказала она, когда обрела способность говорить. — А теперь... когда Кристи вернулась к тебе, ты снова можешь строить планы на будущее. Уверена, миссис Холкомб научится любить твою дочь...

— О Господи! — Его руки легли на плечи Айрин. — Послушай, меня не интересует, научится ли Триш любить Кристи или нет. — Большими пальцами Ли приподнял ее подбородок, чтобы заставить посмотреть ему в глаза. — Триш нет места в моем будущем, слышишь? Возможно, у меня даже не будет будущего, если ты сейчас уйдешь от меня.

Айрин всхлипнула:

— Неправда.

— А если правда? Тогда это волнует тебя?

— Волнует. — Но Айрин высвободилась из его рук, не смея поверить в то, что он сказал. — Я просто не понимаю, чего ты от меня хочешь. Ты говорил... ты называл то, что было между нами, всего лишь сексом.

— Я много чего говорил. И не буду отрицать, что я долго сопротивлялся, прежде чем признаться самому себе, какие чувства к тебе испытываю... Но когда Мэри сказала мне, что ты уезжаешь, я понял, что не смогу тебя отпустить. Во всяком случае, не повидавшись с тобой, не поговорив с тобой, не выяснив у тебя, правду ли сказала мне Триш.

— Неправду. — Айрин задрожала. — Думаю, она поняла, как я отношусь к тебе...

— И как же?

— Ну... что я люблю тебя, — сдаваясь, проговорила она.

Ли издал ликующий возглас и притянул ее к себе.

— Ты любишь меня, — сказал он, нежно проводя кончиками пальцев по темным теням под ее глазами. — Ты именно поэтому не высыпаешься? Именно поэтому кажешься такой хрупкой?

Айрин было трудно ответить на эти вопросы.

— Наверное, да, — выдохнула она, и эти слова заглушили его губы.

Айрин судорожно обхватила Ли за плечи.

— А ты любишь меня?

— Разве могут быть какие-нибудь сомнения? — спросил он прерывающимся от избытка чувств голосом. — Проклятье, Айрин, конечно я тебя люблю! Но я считал... что Триш была права. Что ты лишь использовала меня в своих целях, а кроме того, какая разумная женщина решится связать свою жизнь с такой неуправляемой личностью, как я?

— Я решусь, — прошептала Айрин, и тут же лицо ее посерьезнело. — Ой, Ли! А Кристи? Ты не думаешь, что для нее все это будет тяжело?

— Может быть, я эгоист, но мне кажется, это именно то, что ей нужно. Нормальный дом, нормальная семья. — Он поморщился: — Думаю, со временем я даже найду в своем сердце жалость к Полу Коппеллу.

— А его жена. Ты позволишь ей видеться с внучкой?

51